-
1 boiled sweets
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > boiled sweets
-
2 candy glasses
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > candy glasses
-
3 rock candies
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > rock candies
-
4 boiled sweets
-
5 hard-boiled sweets
-
6 rock candies
-
7 hard candy
Синонимический ряд:sweets (noun) bonbon; candy; candy bar; comfit; confection; confectionery; sweetmeat; sweets -
8 high boiling balls
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > high boiling balls
-
9 rock
̈ɪrɔk I сущ.
1) а) скала, утес jagged, rugged rocks ≈ острые скалы, скалистый утес solid as a rock ≈ непреклонен как скала б) (с определенным артиклем с заглавной буквы) мыс Гибралтар в) горная порода;
богатая руда г) камень, булыжник;
камень для керлинга to throw a rock at ≈ кинуть в (кого-л.) камнем Syn: boulder д) подводный камень, риф;
перен. причина неудачи, провала е) сл. драгоценный камень, брильянт Syn: diamond
2) а) сл. яйца (мужские половые органы) get one's rocks off б) леденцовая карамель в) сл. крэк (форма героина) Syn: crack
3) опора, нечто надежное, фундамент (также рел. по отношению к Христу как агенту спасения) Syn: foundation, support
4) обыкн. амер. сл. деньга, монетка, доллар;
мн. деньги
5) амер. спорт сл. ошибка( в бейсболе) ∙ on the rocks run the rocks go upon the rocks see rocks ahead between the rock and the hard place II гл.
1) убаюкивать, укачивать The movement of the train was rocking me to sleep. ≈ В поезде меня укачало, и я заснул. Syn: lull
2) а) качать(ся), колебать(ся) ;
диал. нетвердо стоять на ногах, идти, спотыкаясь to rock a cradle ≈ качать колыбель Syn: sway;
stagger, reel б) трясти(сь), сотрясать(ся) A sudden hurricane blew out our lights and rocked our habitation. ≈ Внезапный порыв ветра задул огни и сотряс наше жилище. в) выводить из состояния душевного равновесия Has Troy seen about the Will? It'll rock them considerably. ≈ Трой уже видел завещание? Оно его потрясет. Syn: distress, perturb, upset, surprise, startle, dumbfound ∙ Syn: sway ∙ rocked in security III сущ.;
уст. прялка Syn: spinning-wheel, distaff IV
1. сущ. рок, рок-н-ролл (стиль музыки и танца) country rock ≈ кантри-рок, рокабилли Syn: rock'n'roll
2. прил. в стиле рок rock music ≈ рок-музыка rock festival ≈ фестиваль рок-музыки
3. гл.
1) исполнять музыку в стиле "рок", играть рок
2) танцевать рок, рок-н-ролл скала, утес - the boat was wrecked on a * лодка разбилась о скалу - as firm as a * твердый как скала (американизм) камень, булыжник горная порода;
скальная порода - to build on a * (образное) заложить прочный фундамент, основываться на чем-л. прочном - * decay (геология) выветривание пород - * excavation( специальное) скальные работы - * exposure( геология) обнажение породы причина несчастья, неудачи или провала - the * on which we split причина несчастий, крушения надежд и т. п. рокк (леденцовая карамель) обыкн. pl (американизм) (сленг) деньги - to pile up the *s много зарабатывать( сленг) брильянт (разговорное) кусочек льда (для напитков) (разговорное) глупая ошибка - to pull a * сделать промах, допустить оплошность > on the *s "на мели", без гроша;
в тяжелом положении;
(американизм) со льдом (о напитке) > rye on the *s виски со льдом > to go /to run/ upon the *s потерпеть крушение;
встретить неодолимые препятствия;
обанкротиться, разориться;
вылететь в трубу > to see *s ahead видеть перед собой опасность > the R. of Ages (религия) Христос > between a * and a hard place (американизм) в безвыходном положении качание, колебание;
тряска качать, колебать - to * a cradle качать колыбель - to * oneself from side to side качаться из стороны в сторону - the waves *ed the boat волны качали лодку качаться, колебаться - the trees * in the wind деревья качаются на ветру трясти;
трястись - the explosion made the whole house * от взрыва весь дом зашатался - he *ed with laughter он затрясся от смеха укачивать, убаюкивать - * the baby to sleep убаюкайте ребенка - to * a child in a cradle укачивать ребенка в колыбели - the movement of the ship *ed us to sleep мы заснули под слабое покачивание корабля - *ed in security( образное) беспечный, не подозревающий об опасности расстраивать, приводить в волнение( разговорное) поразить, ошеломить, потрясти - everyone was *ed by the verdict приговор потряс всех( горное) промывать в лотке - to * gravel for gold мыть золотоносный песок промываться - this ore *s slowly такая руда промывается медленно > to * the boat вносить разлад, мешать слаженной работе( коллектива и т. п.) рок (стиль музыки и танца;
тж. rock'n'roll) в стиле рок - * music рок-музыка - * festival фестиваль рок-музыки исполнять в стиле "рок" (музыку) танцевать под рок-музыку (устаревшее) прялка ~ качать(ся) ;
колебать(-ся) ;
трясти(сь) ;
he rocked with laughter он затрясся от смеха on the rocks = "на мели";
в стесненных обстоятельствах on the rocks = со льдом (о напитке) rock (the R.) Гибралтар ~ горная порода ~ (обыкн. pl) амер. sl. деньги ~ камень;
булыжник ~ качать(ся) ;
колебать(-ся) ;
трясти(сь) ;
he rocked with laughter он затрясся от смеха ~ леденцовая карамель ~ опора, нечто надежное ~ причина неудачи или провала ~ уст. прялка ~ скала, утес ~ укачивать, убаюкивать;
rocked in security беспечный, не подозревающий об опасности ~ attr. горный;
каменный ~ sl. брильянт ~ укачивать, убаюкивать;
rocked in security беспечный, не подозревающий об опасности to run (или to go) upon the ~s натыкаться на непреодолимые препятствия;
to see rocks ahead видеть перед собой опасности to run (или to go) upon the ~s потерпеть крушение to run (или to go) upon the ~s натыкаться на непреодолимые препятствия;
to see rocks ahead видеть перед собой опасности -
10 rock
Inoun1) скала, утес2) (the Rock) Гибралтар3) опора, нечто надежное4) горная порода5) камень; булыжник6) причина неудачи или провала7) леденцовая карамель8) (обыкн. pl) amer. slang деньги9) slang брильянт10) (attr.) горный; каменныйon the rocks = а) 'на мели'; в стесненных обстоятельствах;б) со льдом (о напитке)to run/go upon the rocksа) потерпеть крушение;б) натыкаться на непреодолимые препятствияto see rocks ahead видеть перед собой опасностиIIverb1) качать(ся); колебать(ся); трясти(сь); he rocked with laughter он затрясся от смеха2) укачивать, убаюкиватьrocked in security беспечный, не подозревающий об опасностиSyn:jazzIIInoun, obsoleteпрялка* * *1 (n) скала2 (v) качаться* * ** * *[rɑk /rɒk] n. скала, утес, камень, булыжник, горная порода; нечто надежное, опора; причина опасности, причина провала; леденцовая карамель; бриллиант; качание, колебание, покачивание; рок-н-ролл, рок v. качать, шатать, колебать, качаться; укачивать, баюкать; тревожить, беспокоить, волновать; танцевать рок-н-ролл, исполнять рок-музыку* * *баюкатьбулыжникгибралтаркаменькачатькачатьсяколебатьколебатьсяколыхатьколыхатьсяопорапородарокроккскалатрястиубаюкиватьукачиватьутесутёс* * *I сущ. 1) а) скала б) мыс Гибралтар в) горная порода; богатая руда г) камень, булыжник; камень для керлинга д) подводный камень, риф; перен. причина неудачи е) сленг драгоценный камень 2) а) сленг яйца (мужские половые органы) б) леденцовая карамель в) сленг крэк (форма героина) 3) опора, нечто надежное, фундамент II гл. 1) убаюкивать 2) а) качать(ся), колебать(ся); диал. нетвердо стоять на ногах б) трясти(сь) в) выводить из состояния душевного равновесия III сущ.; устар. прялка IV 1. сущ. рок 2. прил. в стиле рок 3. гл. 1) исполнять музыку в стиле "рок", играть рок 2) танцевать рок -
11 almond
1. n бот. миндаль2. n миндальный орех3. n анат. миндалина, миндалевидная железа4. n желтовато-коричневый, светло-коричневый цвет; цвет миндаля5. n миндалевидный предмет,6. n миндальный жмых7. a миндальный -
12 bull's-eye
ˈbulzaɪ сущ. буквально "бычий глаз";
значения отражают смысловой компонент "нечто круглое и большое"
1) что-л. стеклянное а) стеклянный шар( образуется при выдувании стекла) б) увеличительное стекло( полусферическое или плоско-выпуклое) в) дверной глазок г) ист. фонарь (в абажур которого вставлены стекла) ;
стекло( абажура такого фонаря) д) мор. иллюминатор е) старинные карманные часы, "луковица"
2) что-л. круглое а) круглое окно;
цилиндрическое отверстие (для вентиляции и т.п.) б) центральный круг мишени, яблочко;
попадание в яблочко;
перен. точная догадка Some of his observations seem to be very just - especially his opinion of Amiel, which is a bulls-eye. ≈ Некоторым его наблюдениям трудно отказать в справедливости, особенно его мнению об Амиэль, тут он просто в десятку попал. hit the bull's-eye make the bull's-eye score the bull's-eye в) конфеты драже г) глаз шторма, бури (центральная область тайфуна, где скорость ветра максимальная) д) дырка в сыре (военное) центр, яблоко( мишени) точный выстрел;
прямое попадание - to score /to hit, to make/ the * попасть в цель успех, удача, успешное действие( морское) иллюминатор круглое слуховое окно сигнальный фонарь (оптика) короткофокусная линза круглый леденец, леденцовая карамель bull's-eye мор. иллюминатор ~ конфеты драже ~ круглое (слуховое) окно ~ старинные карманные часы, "луковица" ~ увеличительное стекло ~ фонарь с увеличительным стеклом ~ черный круг, яблоко мишени;
to hit (или to make, to score) the bull's-eye попадать в цель ~ черный круг, яблоко мишени;
to hit (или to make, to score) the bull's-eye попадать в цельБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bull's-eye
-
13 bullseye
bull's-eye
1> _воен. центр, яблоко (мишени)
2> точный выстрел; прямое попадание
_Ex:
to score (to hit, to make) the bull's-eye попасть в цель
3> успех, удача, успешное действие
4> _мор. иллюминатор
5> круглое слуховое окно
6> сигнальный фонарь
7> _опт. короткофокусная линза
8> круглый леденец, леденцовая карамель -
14 almond rock
Макаров: миндальная леденцовая карамель -
15 boiled sweets
Кулинария: леденцовая карамель -
16 bull's eye
1) Общая лексика: короткофокусная линза, круглое слуховое окно, круглый леденец, леденцовая карамель, точный выстрел, успешное действие3) Профессиональный термин: "бычий глаз" (графитные включения в чугуне, окаймлённые ферритом)4) Строительство: круглое окно5) Железнодорожный термин: сигнальный фонарь6) Металлургия: графитные выделения (в чугуне), окаймлённые ферритом7) Полиграфия: "кошачий глаз", овальная ирисовая диафрагма, броский плакат8) Силикатное производство: огнеупор для введения электродов в печь, толстая круглая заготовка стекла9) Океанография: глаз урагана, облако на чистом небе, предвещающее торнадо, облако на чистом небе, предвещающее шквал, затишный центр или затишная часть штормового района (циклона)10) Табачная промышленность: бычий глаз (вид гильотинки для сигар)11) Электротехника: лампа с рефлектором -
17 candy glasses
Пищевая промышленность: леденцовая карамель -
18 clear mints
-
19 creamy rock
Кулинария: сливочная леденцовая карамель -
20 hard-boiled sweets
1) Кулинария: леденцовая карамель2) Пищевая промышленность: карамельные изделия
См. также в других словарях:
Карамель — Леденцовая карамель … Википедия
КАРАМЕЛЬ — КАРАМЕЛЬ, и, жен. 1. собир. Жёсткие конфеты, приготовляемые из сахарного и паточного сиропа, обычно с начинкой. Фруктовая, леденцовая к. 2. Жжёный сахар для подкрашивания кондитерских изделий (спец.). 3. Поджаренный солод для подкрашивания пива… … Толковый словарь Ожегова
Карамель — (франц. caramel, от позднелат. cannamella сахарный тростник) сахарное кондитерское изделие. К. концентрированный питательный пищевой продукт, содержащий комплекс сахаров (сахароза, мальтоза, глюкоза) и составные части плодов, ягод, ядер… … Большая советская энциклопедия
rock candies — леденцовая карамель … English-Russian travelling dictionary
hard-boiled sweets — леденцовая карамель boiled sweets леденцовая карамель … English-Russian travelling dictionary
boiled sweets — леденцовая карамель high boiled sweets making plant линия поточного производства леденцовой карамели … English-Russian travelling dictionary
creamy rock — сливочная леденцовая карамель rock candies леденцовая карамель almond rock миндальная леденцовая карамель … English-Russian travelling dictionary
mints — мятная леденцовая карамель toffee mints мятный ирис have one of these mints возьми мятную конфетку clear mints прозрачная мятная леденцовая карамель … English-Russian travelling dictionary
Нефтекамский хлебокомбинат — ОАО Нефтекамский хлебокомбинат Хлебосольный Тип производство хлебобулочных изделий Девиз компании Добрым людям на здоровье! Год основания 1959 Прежние названия Х … Википедия
берленго — нескл. berlingot m. 1. Леденцовая карамель. Чудинов 1902. 2. Род кареты берлин без передней скамейки, иначе называется полуберлин. Чудинов 1902. Выключаю из тех вещей <в завещании> новый мой берлин, новой маленький берлинго, которые… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
creamy — сливочный creamy rock сливочная леденцовая карамель … English-Russian travelling dictionary